이용약관
이 페이지에서:
1부: 판매 약관
2부: 구매 약관
판매 이용 약관
다음은 판매자(이하 "판매자")가 구매자(이하 "구매자")에게 제품("제품"),소프트웨어("소프트웨어") 또는 서비스("서비스")를 판매하는 모든 주문(이하 "주문")에 적용되는 약관 및 조건입니다. 구매자의 모든 주문에 대한 수락은 본 약관을 조건으로 합니다. 구매자가 제안한 추가 또는 다른 약관은 판매자가 서면으로 구체적으로 명시하지 않는 한 배제되고 이의를 제기할 수 없으며 판매자를 구속하지 않습니다.
본 약관의 목적상 "판매자"는 모든 주문에서 식별되는 범위 내에서 동일한 기업 그룹에 속하는 Virtek Vision International, Inc. 및/또는 그 계열사 또는 자회사를 의미하며, 그 위치는 어디든 동일합니다.
"구매자"는 본 약관이 적용되는 주문을 초래하는 모든 구매 주문서에 명시된 법인 또는 개인을 의미합니다.
I. 가격
모든 가격은 재료비 또는 인건비, 사양, 수량, 배송 일정, 관세, 기타 판매자가 통제할 수 없는 요인이 변경되거나 구매자의 지시로 인한 지연 또는 구매자가 판매자에게 적절한 정보를 제공하지 않는 경우 사전 통지 없이 변경될 수 있습니다. 또한 1962년 무역확장법(19 U.S.C. §1862) 232조에 따른 조사 또는 1974년 무역법(19 U.S.C. §2411) 301조에 따른 조사를 포함하되 이에 국한되지 않는 정부 조치 또는 규제의 결과로 판매자가 본 계약에 따라 판매되는 제품 또는 해당 제품 제조에 사용되는 원자재에 추가 관세, 관세 또는 제한이 발생하는 경우 구매자가 지불해야 하는 가격은 즉시 인상될 수 있습니다. 어떠한 경우에도 가격에는 부가가치세(VAT) 또는 소비세를 포함하되 이에 국한되지 않는 세금, 관세, 관세 또는 정부 당국이 구매자에게 부과하는 기타 비용 등 구매자가 판매자로부터 구매하는 것과 관련하여 구매자에게 부과되는 모든 금액이 포함되지 않습니다. 전술한 내용을 제한하지 않고, 모든 가격은 제품 또는 서비스에 대한 주문 수락 후 제품 또는 서비스에 사용된 구성 요소, 재료, 부품 또는 상품과 관련된 가격 또는 비용이 상승한 경우 배송 전에 언제든지 통지 없이 조정될 수 있습니다("구성 요소 조정"). 판매자가 결정한 모든 구성 요소 조정은 본 약관에 따라 판매자가 구매자에게 전송하는 제품 또는 서비스에 대한 송장에 반영되어야 합니다. 전술한 내용을 제한하지 않고, 모든 가격은 제품 또는 서비스에 대한 주문 수락 후 발생하는 인플레이션 상승으로 인해 배송 전 언제든지 사전 통지 없이 조정될 수 있습니다("인플레이션 조정"). 제품 또는 서비스에 대한 인플레이션 조정은 (a) 청구서 발행 시점의 (i) 소비자 물가 지수(CPI)를 주문 수락 시점에 유효한 소비자 물가 지수(CPI)로 나누어 얻은 비율에 (b) 주문서에 명시된 해당 제품/서비스의 가격 또는 비용을 곱하여 결정됩니다. 판매자가 결정하는 모든 인플레이션 조정은 본 약관에 따라 판매자가 구매자에게 전송하는 제품 또는 서비스에 대한 청구서에 반영되어야 합니다.
II. 결제
A. 결제 기간은 달리 명시되지 않는 한 판매자의 인보이스 발행일로부터 순 30일입니다. 대금은 공제 또는 상계 없이 구매자가 지불해야 합니다. 결제는 사전 주문 제안 문서에 명시된 통화로 이루어져야 합니다. 판매자는 연 18%(월 1.5%) 또는 법에서 허용하는 최고 이자율 중 낮은 이자율에 따라 매일 발생하는 연체료를 부과할 수 있습니다.
B. 구매자의 재정 상태가 판매자에게 만족스럽지 않은 경우, 판매자는 신용장 또는 기타 금융 문서의 형태로 전체 또는 일부 대금을 선지급하거나 만족스러운 담보를 요구할 수 있습니다. 구매자의 파산 또는 지급 불능이 발생한 경우 판매자는 미결제 주문을 취소할 수 있습니다.
C. 구매자는 주문에 따라 판매된 모든 제품, 소프트웨어 및 서비스가 구매 대금을 완납할 때까지 판매자의 재산으로 유지된다는 데 동의하며, 배송 시 이에 대한 모든 손실 또는 손상 위험은 구매자에게 이전됩니다.
D. 구매자는 본 계약에 따른 구매자의 의무를 담보할 목적으로 캐나다에 위치한 제품(또는 경우에 따라 다른 관할권 및 영토에서 유사한 성격의 권리) 또는 서비스 및 모든 수익금에 대한 구매금 담보권을 판매자에게 부여합니다. 구매자는 판매자가 구매자를 대신하여 실행하고 판매자가 판매자의 담보권을 완성하고 구매자의 채권자에게 통지하는 데 적절하다고 판단하는 금융 명세서를 제출할 수 있도록 판매자에게 권한을 부여합니다.
E. 구매자가주문서에 명시된 약관에 따라 구매 대금을 전액 지불하지 않을경우 판매자는 단독 재량에 따라 구매 대금의 잔액을 회수하기 위한 사법 조치, 소프트웨어 라이선스 비활성화, 제품 회수, 남은 주문에 대한 배송 중단 또는 형평법에 따라 이용 가능한 기타 구제 수단을 포함하여 모든 구제 수단을 추구해야 합니다.구매자는 판매자의 징수 또는 집행 노력과 관련하여 발생하는 모든 법적 수수료 또는 비용을 부담합니다.구매자는 또한 구매 대금 지불 불이행 시 즉시 잔액 전액을 지불해야 한다는 데 동의합니다.
F. 본 조건에 따른 판매자의 권리 포기는 구매자의 후속 위반 또는 채무 불이행에 대한 포기로 간주되지 않습니다. 주문에 따라 둘 이상의 제품을 구매하는 경우, 여기에 달리 명시되지 않는 한, 판매자가 구매자로부터 수령한 각 대금은 하나의 제품 구매 가격에 적용되지 않고 각 제품의 비용에 비례하여 적용됩니다.
III. 배송
배송 날짜는 대략적인 것이며 판매자가 필요한 모든 정보를 신속하게 수령하는지에 따라 달라집니다. 판매자는 제품 또는 서비스의 전부 또는 일부를 합의된 일정보다 빠르면 30일 전에 배송할 수 있습니다. 배송 지점은 판매자가 달리 명시하지 않는 한 판매자의 "기존 작업장"입니다. 배송 시 제품에 대한 소유권 및 그에 대한 모든 손실 또는 손상 위험은 구매자에게 이전됩니다. 구매자가 제품을 적시에 인도할 수 없다고 판매자에게 통지하는 경우, 판매자는 구매자의 책임 하에 해당 제품을 보관할 수 있으며 구매자는 그러한 보관과 관련하여 발생하는 모든 비용을 판매자에게 상환해야 합니다. 구매자는 자신의 비용으로 제품의 포장재를 폐기해야 하며, 그러한 포장 폐기물과 관련된 모든 법적 의무로부터 판매자를 방어하고 면책하며 해를 입지 않도록 해야 합니다.
IV. 설치
A. 주문서에 달리 명시되지 않는 한, 구매자는 구내 준비, 제품의 크레이팅 해제 및 작동을 위한 설정을 포함하되 이에 국한되지 않는 제품 설치에 대한 책임을 집니다. 모든 경우에 구매자는 해당 시설이 해당 건물, 전기 및 이와 유사한 표준 또는 규정을 준수할 책임이 있습니다.
B. 제품 및 소프트웨어의 설치가 주문서에 판매자의 책임으로 명시된 경우, 구매자는 다음을 수행할 책임이 있습니다: (i) 그러한 설치를 위한 최종 구성을 적시에, 어떠한 경우에도 그러한 설치일로부터 30일 이전에 판매자에게 제공하고, (ii) 제품 및 소프트웨어 설치와 관련하여 구매자 인력을 제공하고 적시에 판매자와 협력하며, (iii) 케이블, 리깅, 에어컨, 압축 공기, 전력, 변압기 등 필요한 모든 보조 장비 및 서비스와 함께 설치를 위해 판매자의 사양에 적합한 사이트를 제공합니다. 서면으로 달리 합의하지 않는 한, 구매자 소유 장비에 소프트웨어를 설치하는 것은 전적으로 구매자의 책임입니다;
C. 주문서에 설치 서비스가 판매자의 책임으로 명시된 경우, 해당 서비스는 구매자 시설에서 상품을 수령한 날로부터 60일 이내에 구매자와 함께 일정을 잡습니다. 구매자 시설이 서비스를 제공할 준비가 되지 않은 경우, 시스템은 구매자가 수락한 것으로 간주되며 설치 서비스에 따른 모든 송장은 즉시 지급되어야 합니다.
D. 구매자가 예정된 시작일로부터 2주 이내에 확정된 설치 방문을 취소하는 경우, 구매자에게는 판매자가 회수할 수 없는 여행 경비에 대한 송장이 청구됩니다.
E. 판매자 설치가 완료된 후 판매자는 시스템이 전기적 및 기계적으로 설치되었으며 판매자의 표준 테스트를 성공적으로 수행할 수 있음을 구매자에게 합리적으로 입증해야 합니다. 이때 시스템은 모든 목적을 위해 구매자가 승인한 것으로 간주됩니다. 구매자가 판매자에게 설치 서비스를 주문하지 않는 경우, 구매자의 수락은 판매자가 최종 표준 공장 테스트를 완료한 시점에 발생한 것으로 간주됩니다.
F. 현장 운영자 교육 시간은 제품 판매자가 설치 서비스의 일부로 포함할 수 있습니다. 소프트웨어 및 기타 제품에 대한 운영자 교육은 주문의 일부로 지정된 장소와 기간 동안 제공되며 구매자는 배송 후 6개월 이내에 이를 활용해야 합니다.
V. 수출 통제; FCPA; 반 보이콧
A. 구매자는 해당 미국 수출법 및 규정이 명시적으로 허용하는 경우를 제외하고, 주문서에 명시되거나 판매자의 송장 또는 구매자가 판매자에게 제공하는 최종 사용 명세서에 최종 목적지 국가로 명시된 경우를 제외하고는 환적, 재수출, 전용 또는 기타 방식으로 제품을 처분할 수 없습니다. 판매자가 서면으로 특별히 동의하지 않는 한 판매자는 기록상 운송인 또는 수출자 또는 미국 주요 이해관계자(USPPI)로 지정될 수 없으며, 이 경우 구매자는 수출 통관 목적으로 구매자가 제출한 서류의 사본을 판매자에게 제공해야 합니다. 판매자의 요청이 있는 경우 구매자는 수출 허가 적용 여부를 결정하기 위해 최종 용도 및 최종 사용자 정보를 제공해야 합니다. 구매자가 본 조항을 준수하지 않을 경우 판매자는 책임 없이 관련 주문을 취소할 수 있는 중대한 불이행으로 간주됩니다.
B. 구매자는 판매자가 미국을 위반하거나 위반하게 하지 않을 것임을 보증합니다. 1977년 해외부패방지법(FCPA), 개정된 2010년 영국뇌물수수법(UKBA) 또는 그 각 시행 규정과 관련하여 구매자가 제품 및/또는 서비스의 판매 또는 유통과 관련하여 컨설턴트, 대리인, 대표 또는 기타 구매자가 제품/서비스의 판매 및/또는 유통과 관련하여 구매자가 고용한 사람이 FPCA 및/또는 UKBA를 위반했음을 알지 못하거나 판매자로 하여금 위반하게 한 사실이 없다고 믿을 이유가 없다는 것을 보증합니다. 구매자가 제품/서비스의 판매 또는 배포와 관련하여 FCPA 및/또는 UKBA 위반을 알게 되거나 알 만한 이유가 있는 경우, 구매자는 즉시 판매자에게 통지해야 합니다.
C. 구매자는 또한 구매자의 제품/서비스 구매와 관련하여 구매자가 1979년 미국 수출관리법에 따라 개정된 미국 수출관리 규정의 미국 보이콧 금지 조항을 위반하거나 판매자로 하여금 위반하도록 하지 않으며, 구매자는 판매자에게 미국의 보이콧 대상이 아닌 국가에 대한 진술 또는 인증을 요청하거나 요구하지 않을 것임을 보증합니다.
D. 구매자는 판매자가 전 세계를 기반으로 사업을 거래하며 여러 국가의 수출 통제, 부패 방지 및 윤리적 비즈니스 법률 및 규칙을 준수해야 함을 인정합니다. 따라서 구매자는 위와 더불어 모든 국가에서 그러한 규칙을 준수하는 데 동의하며, 특정 국가의 해당 규칙에 대해 필요한 정보를 얻을 책임은 전적으로 구매자에게 있음을 인정합니다.
VI. 보증
A. 판매자는 판매자가 제조한 제품을 배송할 때 배송일로부터 1년 동안 재료/제작상의 결함이 없음을 보증합니다. 판매자는 서비스가 일반적으로 인정되는 업계 관행에 따라 그리고 수행 후 90일 동안 주문서에 명시된 대로 수행될 것임을 보증합니다. 본 보증에 따른 판매자의 의무는 배송일로부터 1년 이내에 적절하게 설치, 사용 및 유지 관리된 경우 재료 또는 제작상의 결함이 있는 것으로 판명된 제품의 일부를 판매자의 선택에 따라 수리 또는 교체하거나 서비스를 재수행하는 것으로만 제한됩니다. 판매자는 소프트웨어 또는 펌웨어의 작동이 중단되지 않거나 오류가 없거나 그 안에 포함된 기능이 구매자의 의도된 사용/요구 사항을 충족하거나 만족할 것이라는 명시적 또는 묵시적 보증을 하지 않습니다. 구매자는 제품(소프트웨어/펌웨어 포함) 또는 서비스의 품질 또는 상태에 결함이 있는 경우 배송일 또는 이행일로부터 7일 이내에 판매자에게 통지해야 합니다.
B. 판매자의 보증 의무는 (1) 판매자가 아닌 다른 사람이 변경 또는 수리한 제품, (2) 오용, 방치 또는 부적절한 사용 또는 적용을 받은 제품, (3) 정상적으로 작동하면서 소비된 제품, (4) 본질적으로 보증 기간보다 짧은 정상적인 수명을 가진 제품에는 적용되지 않습니다.
C. 타사 제품은 판매자의 보증에서 제외됩니다.
D. 판매자가 사전에 승인하지 않는 한, 판매자가 동의할 수 있는 조건에 따라서만 제품을 반품할 수 있습니다. 구매자는 반품 배송 전에 판매자로부터 반품 승인(RMA) 번호를 받아야 하며, 해당 RMA 번호는 배송 라벨 및 포장 명세서에 명시되어야 합니다. 구매자는 판매자가 해당 시설에서 반품 제품을 수령할 때까지 반품 제품에 대한 책임과 반품 제품과 관련된 포장, 검사, 배송, 운송 또는 보험에 대한 모든 비용을 부담해야 합니다.
E. 구매자가 현장 지원 서비스 또는 수리가 필요한 경우, 구매자는 판매자의 현장 인건비와 판매자의 당시 유효 요율에 따른 출장 및 숙박 비용을 부담하는 데 동의합니다.
F. 본 섹션 VI는 제품/서비스의 결함 또는 부적합에 따른 청구에 대한 배타적 구제책 및 의무를 명시하며, 청구가 계약, 보증, 불법행위(모든 정도의 과실 또는 무과실 책임 포함) 또는 기타로 인한 것인지 여부에 관계없이 적용됩니다.
G. 판매자는 통제된 환경 및 교정 인증서에 언급된 특정 제품 성능 테스트 절차에서 명시된 제품의 성능 사양이 작업 환경에 설치된 후 실제 성능과 달라지는 경우 이에 대한 책임 및 보증 의무를 명시적으로 제한합니다.
전술한 보증은 구두, 서면, 명시적, 묵시적 또는 법적 보증을 포함한 모든 다른 보증을 대신합니다. 상품성 또는 특정 목적에의 적합성에 대한 묵시적 또는 법적 보증은 적용되지 않습니다.
VII. 특허/면책
구매자가 판매자가 제조한 제품 또는 소프트웨어가 특허를 침해한다는 주장을 받는 경우, 구매자는 즉시 서면으로 판매자에게 통지하고 그러한 주장을 평가, 방어 및 해결할 수 있는 정보, 지원 및 독점적 권한을 판매자에게 제공해야 합니다. 구매자가 특허 침해가 의심되는 제품의 제조를 위해 사양/설계를 제공한 경우, 구매자는 판매자가 그러한 사양/설계를 사용함으로써 발생하는 제3자의 침해 청구에 대해 판매자를 방어, 배상 및 면책해야 합니다.
VIII. 책임의 제한
제품/서비스의 제조, 판매, 배송, 재판매, 수리, 교체 또는 사용으로 인해 발생하거나 이와 연관되어 발생하거나 기타 방식으로 발생하는 모든 청구에 대한 판매자의 총 책임은 계약, 불법행위(모든 정도의 과실 및 무과실 책임 포함) 또는 그 밖의 사유로 인한 것이든 간에 청구의 원인이 되는 제품/서비스 또는 그 일부에 할당된 가격을 초과하지 않습니다. 어떠한 경우에도 계약 위반, 보증, 불법행위(모든 정도의 과실, 무과실 책임 또는 특허 침해 포함) 또는 기타 사유로 인해 판매자, 그 계열사, 하청업체 또는 공급업체는 이익 또는 매출 손실, 제품 또는 서비스 또는 관련 장비의 사용 손실, 자본 비용, 대체 상품, 시설, 서비스 또는 대체 전력 비용, 다운타임 비용 또는 구매자의고객손해배상 청구또는 특별, 근접, 결과적, 부수적, 간접 또는 예시적 손해에 대해 책임을 부담하지 아니합니다. 구매자가 본 계약에 따라 판매된 제품의 소유권을 제3자에게 양도하거나 제3자에게 임대하거나 제3자가 사용을 허용하거나 제3자가 사용하게 하는 경우 구매자는 해당 제3자로부터 판매자와 그 하청업체/공급업체에게 전항의 보호를 제공하는 조항을 확보해야 합니다. 판매자에 대한 모든 소송은 소송 사유가 발생한 후 18개월 이내에 제기해야 합니다.
IX. 변명의 여지가 있는 지연
A. 판매자는 다음을 포함하되 이에 국한되지 않는 판매자의 합리적인 통제를 벗어난 원인으로 인한 직간접적인 배송 지연 또는 이행 불이행에 대해 책임을 지지 않습니다: 천재지변, 전쟁, 테러, 시민 소요, 폭동, 금수 조치, 정부 규제, 수출 허가 거부, 명령, 지시 또는 우선순위, 항만 혼잡, 구매자 또는 그 대리인/직원의 행위 또는 행위 실패, 화재, 홍수, 사보타주, 핵 사고, 지진, 폭풍, 전염병; 파업, 직장 폐쇄 또는 기타 노동력 문제, 적절한 노동력, 자재, 부품, 배송 공간 또는 운송, 연료, 소모품 또는 전력의 부족 또는 현재 가격으로 적시에 확보할 수 없는 경우 또는 판매자의 정상적인 제조 시설의 가용성 범위로 인한 제한으로 인해 발생한 경우.
B. 상기 규정에 따라 면제되는 지연이 90일 이상 연장되고 양 당사자가 가격 조정을 포함하여 지연이 끝날 때 제품/서비스를 계속 제공하기 위한 수정된 기준에 합의하지 않은 경우, 당사자 일방(구매자에 의한 지연이 발생한 경우 제외, 이 경우 판매자만 해당)은 30일 전에 통지하여 제품/서비스의 미이행 부분에 대한 주문을 해지할 수 있으며, 구매자는 판매자의 송장 제출 시 즉시 합리적인 해지 비용을 판매자에게 지불해야 합니다.
X. 추가 제한 사항-맞춤형 통합을 위한 장비, 소프트웨어 및 서비스
판매자가 맞춤형 솔루션의 구성 요소로서 구매자 또는 제3자에게 제품, 소프트웨어 및/또는 서비스를 공급하는 경우 판매자의 책임은 판매자가 공급한 구성 요소에 대해서만 제한됩니다.
구매자는 판매자가 판매된 제품, 소프트웨어 및 서비스를 제3자가 제공한 다른 구성 요소와 통합하거나 최종 사용자에게 제공되는 완전한 검사 솔루션의 개발 또는 구현에 대해 책임을 지지 않으며, 구매자가 개발했는지 여부에 관계없이 어떠한 책임도 부담하지 않는다는 데 구체적으로 동의합니다.
판매자가 통합 목적으로 제3자에게 제공하는 제품, 소프트웨어 및 서비스는 제품, 소프트웨어 및 서비스 제공 후 5일 이내에 제3자가 해당 목적을 준수하는 것으로 공식적으로 승인해야 합니다. 의도된 통합에 대한 결함이나 부적합성은 위 오(5)일 이내에 판매자에게 서면으로 통지해야 합니다. 제3자가 명시된 5일 이내에 판매자에게 그러한 통지를 제공하지 않는 경우 제품, 소프트웨어 및 서비스는 제3자가 수락한 것으로 간주됩니다.
구매자는 위의 면책 조항을 수락하고 최종 사용자에게 이러한 조건을 서면으로 통지할 것을 확인합니다.
XI. 소프트웨어/기술/독점 정보
A. 구매자는 판매자의 표준 소프트웨어 라이선스에서 부여된 경우를 제외하고 제품과 함께 제공될 수 있는 소프트웨어에 대한 어떠한 권리도 취득하지 않습니다. 제품과 관련하여 부여된 모든 소프트웨어 라이선스는 임시 라이선스이며, 제품에 대한 대금이 완납될 때까지 철회될 수 있습니다.
B. 제품 구매에는 도면이나 사양과 같은 기술 정보를 제공할 수 있는 권리가 포함되지 않습니다.
C. 본 계약과 관련하여 판매자가 제공한 도면, 문서, 기술 데이터, 보고서, 소프트웨어, 디자인, 발명품 및 기타 기술 정보를 포함한 독점 정보(이하 "데이터"라 함)는 판매자의 단독 재산으로 유지되며 구매자가 기밀로 보유합니다. 구매자는 판매자의 사전 서면 동의 없이 데이터를 복제, 사용 또는 타인에게 공개할 수 없습니다. 주문이 완료되면 구매자는 모든 데이터를 당시 구매자가 소유하거나 통제하는 모든 사본 또는 인쇄본과 함께 판매자에게 즉시 반환해야 하며, 구매자는 이후 판매자의 사전 서면 동의 없이 데이터 또는 그로부터 파생된 정보를 직간접적으로 사용할 수 없습니다. 전술한 내용은 판매자에게 데이터를 제공하거나 공급할 의무를 부과하지 않습니다.
D. 본 소프트웨어는 구매자의 기계적 무결성 분석을 지원하기 위한 수학적 분석 도구입니다. 구매자는 소프트웨어의 사용과 계산된 데이터의 해석에 상당한 기술과 판단력이 필요하다는 것을 인정합니다. 소프트웨어 및 제품은 자격을 갖춘 엔지니어가 수행하는 엄격하고 포괄적인 기계적 무결성 분석을 대체하기 위한 것이 아니며, 이를 대체할 수도 없습니다.
XII. 라이선스
판매자의 제품 중 일부는 사용자 지정 구성, 매크로 또는 기타를 포함하여 소프트웨어를 설치, 사용 또는 연결해야 합니다. 구매자는 별도의 라이선스 계약을 체결해야 할 수 있으며 해당 라이선스의 이용약관이 적용됩니다.
본 약관에 따라 판매자는 구매자에게 제품에 포함된 소프트웨어 사본을 구매자의 내부 비즈니스 목적으로만 사용할 수 있는 비독점적이고 양도 불가능하며 재라이선스할 수 없는 라이선스("라이선스")를 부여합니다. 어떠한 이유로든 본 라이선스를 해지하더라도 본 약관의 다른 조건은 해지되지 않습니다. 본 라이선스는 구매자에게 다음을 수행할 수 있는 권한을 부여합니다:
A. 구매자의 조직 내 컴퓨터에 소프트웨어를 설치하여 제품 운영과 관련된 데이터의 수집 및 사후 처리 목적으로만 사용하고 실행합니다.
구매자는 본 라이선스에 따라 이러한 행위를 할 수 있는 권한이 없으며, 하지 않을 것에 동의합니다:
B. 소프트웨어 또는 관련 문서의 승인되지 않은 사본을 사용, 복사 또는 전송하는 행위;
C. 이 제한에도 불구하고 관련 법률에서 명시적으로 허용하는 경우를 제외하고 소스 코드 또는 관련 독점 정보 및 영업 비밀을 발견하기 위해 제품 또는 소프트웨어를 분해, 디컴파일 또는 기타 리버스 엔지니어링하거나 제3자에게 그렇게 하도록 하는 행위입니다(단, 관련 법률에서 명시적으로 허용하는 범위는 제외);
D. 주문서에 명시된 경우를 제외하고 소프트웨어를 대여, 임대, 재라이선스, 배포, 양도, 수정 또는 타임셰어하는 행위;
E. 소프트웨어를 사용하여 바이러스, 트로이 목마, 웜, 시한폭탄, 취소봇 또는 시스템이나 데이터를 손상, 방해, 몰래 가로채거나 오용하기 위한 기타 코드를 활성화하거나 삽입하는 행위 또는
F. 제품과 함께 판매자 프로그램 또는 판매자 프로그램과 함께 작동하는 타사 프로그램의 작동을 방해하는 행위.
XIII. 일반
A. 본 계약에 따른 구매자와 판매자의 권리와 의무는 모든 면에서 캐나다 온타리오 주에서 적용되는 법률에 의해 규율됩니다. 모든 분쟁의 판결을 위한 배타적 재판 관할지는 캐나다 워털루 사법 지구에 위치한 연방 또는 지방 법원으로 하며, 구매자와 판매자는 모든 소송에서 해당 법원의 속인적 관할권 및 재판지에 동의하는 것으로 간주합니다. 국제물품매매에 관한 유엔 협약은 적용되지 않습니다.
B. 본 이용약관은 판매자가 서면으로 구체적으로 동의한 다른 모든 조건과 함께 구매자와 판매자 간의 완전한 계약을 구성하며 구두 또는 서면, 명시적 또는 묵시적인 이전 또는 현재의 모든 진술, 합의, 제안, 보증 또는 이해를 대체합니다. 판매자의 권한 있는 대리인이 서면으로 특별히 동의하지 않는 한 본 이용약관에 대한 포기, 수정, 개정, 철회 또는 기타 변경은 구속력을 갖지 않습니다.
C. 본 계약의 일부가 무효라고 하더라도 나머지 부분의 유효성에는 영향을 미치지 않습니다. 판매자가 본 계약에 따라 언제든지 권리를 주장하지 못하더라도 판매자가 이후 동일하거나 다른 권리를 주장하는 것을 방해하지 않습니다.
D. 구매자는 판매자의 사전 서면 승인 없이 본 계약을 양도할 수 없습니다.
E. 구매자는 판매자의 서면 동의 없이 판매자의 이름 또는 판매자 상표를 어떤 방식으로든 사용할 수 없습니다.
F. 본 약관의 영어 버전이 다른 언어로 번역된 모든 약관에 우선하여 적용되고 통제됩니다.
XIV. 유해한 사용 금지
본 계약에 따라 판매된 제품은 원자력 설비의 건설 또는 적용 또는 핵물질의 사용 또는 취급과 관련하여 또는 단일 구성 요소의 고장이 인명 또는 재산에 중대한 피해를 초래할 수 있는 위험한 활동 또는 중요한 적용에 적용하기 위한 것이 아니며, 그러한 활동 또는 적용을 위해 특별히 승인된 제품이 아닌 한 구매자가 사용해서는 안 됩니다. 판매자는 그러한 무단 사용으로 인한 손실 또는 손해에 대한 모든 책임을 부인하며 구매자는 계약 위반, 보증, 불법 행위(과실 또는 과실의 정도에 관계없이), 무과실 책임 또는 기타에 따라 발생하는 모든 책임에 대해 판매자를 방어하고 면책하며 배상합니다.
판매자가 서면으로 원자력 시설에서 제품의 적용을 승인하는 경우, 구매자는 그러한 사용 또는 제공 전에 판매자를 책임으로부터 보호하는 보험 또는 정부 배상책임을 마련해야 하며, 이로써 판매자 또는 그 공급업체의 과실 또는 기타 사유로 인한 것으로 추정되는 원자력 사고로 인해 발생하는 사용 손실을 포함한 모든 원자력 피해에 대해 판매자 및 그 공급업체를 면제하고 면책하는 데 동의합니다.
XV. 법적 요구 사항
판매자는 제품이 법적 요건을 준수하기 위해 필요한 경우 제품의 일반 사양을 변경할 수 있는 권리를 보유합니다.
XVI. 정부 계약
판매자가 서면으로 명시적으로 수락한 연방정부조달규정("FAR") 보충 조항만 여기에 포함되거나 참조로 통합됩니다. 판매자는 판매자가 서면으로 명시적으로 수락하지 않은 FAR 또는 FAR 보충 조항의 준수에 구속되지 않으며 이에 대한 어떠한 진술도 하지 않습니다.
XVII. 인보이스 사기 방지
송장 사기의 위험이 증가함에 따라 구매자는 판매자의 은행 계좌 세부 정보 변경에 대한 알림을 의심스럽게 처리해야 합니다. 판매자는 구매자에게 이메일을 통해 다른 수취인, 주소 또는 은행 계좌로 송금 또는 송금을 하도록 알리지 않거나 지시하지 않습니다. 변경을 실행하거나 결제를 완료하기 전에 항상 기록 업데이트 또는 은행 계좌 정보 변경 요청을 확인해야 합니다. 알려진 판매자 담당자와 통화하여 요청된 변경 사항을 확인합니다.
구매 약관
구매 약관 양식(캐나다, 퀘벡 제외)
1. 계약 수락구매자는 제품 및 서비스와 관련하여 구매자가 요구하는 설명, 수량, 사양 및 기타 세부 사항을 제공하는 구매자가 여기에 첨부하거나 참조로 본 약관을 통합한 특정 문서에 설명된 제품("제품") 및/또는 서비스("서비스")를 구매할 것을 제안합니다(각각 "약정"). 각 계약(및 그에 따라 또는 이와 관련하여 발행된 각 구매 주문서, 릴리스 또는 기타 유사한 주문 문서)은 (a) 판매자가 서명하고 반환하거나, (b) 판매자가 구두 또는 서면 승인을 발행하거나, (c) 판매자가 이행을 개시하면 여기에 포함된 약관에 따라 수락된 것으로 간주되고 구속력 있는 계약이 됩니다. 전술한 내용에도 불구하고, 판매자가 계약을 설명하는 해당 문서(또는 해당되는 경우 구매 주문서, 릴리스 또는 기타 유사한 주문 문서)를 수령한 후 5일 이내에 서면으로 그러한 계약을 거부하지 않는 한 계약(및 그에 따라 또는 이와 관련하여 발행된 각 구매 주문서, 릴리스 또는 기타 유사한 주문 문서)은 판매자에게 자동으로 구속력을 갖습니다. 판매자는 견적서, 승인서, 송장 또는 기타 문서에 포함된 모든 약관을 포기하며, 이러한 모든 상이하거나 추가되는 약관은 본 계약 또는 계약(또는 그에 따라 또는 이와 관련하여 발행된 구매 주문서, 릴리스 또는 기타 유사한 주문 문서)과 다르거나 일치하지 않거나 추가되는 약관은 무효이며 구매자가 명시적으로 거부하며 계약의 범위 내에서 고려되지 않습니다.
2. 배송 지침계약에 명시되지 않는 한 포장, 상자, 운임 및/또는 기타 배송 서비스(운임 보험을 포함하되 이에 국한되지 않음)에 대한 요금은 허용되지 않습니다. 판매자는 구매자의 배송 지침을 준수해야 합니다. 모든 제품은 (i) 판매자가 손상을 방지하고 운송업체의 요구 사항을 충족할 수 있도록 적절하게 포장하거나 기타 배송을 위해 준비해야 하며, (ii) (계약에 달리 명시되지 않는 한) 업계 표준 배송 관행에 따라 배송되어야 합니다. 본 약관을 준수하지 않아 발생하는 비용은 판매자의 책임입니다. 약정에서 특정 주문 번호를 제공하는 경우 해당 주문 번호는 모든 포장 명세서, 선하증권, 항공 청구서 및 송장을 포함한 모든 서신, 배송 라벨 및 배송 서류에 표시되어야 합니다. 모든 패킹 슬립에는 구매자의 부품 번호, 해당되는 경우 설명, 수량 및 계약이 부분적으로 또는 완전히 이행되었는지에 대한 설명이 포함되어야 합니다.
3. 배송 지연 통지
(a) 시간은 계약 및 그 모든 부분(마일스톤 또는 이와 유사한 이행 또는 인도 요구 날짜를 포함하되 이에 국한되지 않음)을 이행하는 데 있어 핵심적인 요소입니다. 구매자의 명시적 서면 동의로 변명되지 않는 한, 계약에 따른 납품 및 이행 일정에 따라 납품하지 않는 것은 중대한 위반으로 간주됩니다. 구매자는 약정에 명시된 수량을 초과하거나 필요한 일정보다 앞서 이루어진 배송을 판매자의 책임과 비용으로 거부 또는 반품하거나 예정된 배송일까지 사전 배송에 대한 지불을 연기할 수 있는 권리를 보유합니다.
(b) 특정 계약에 달리 명시되지 않는 한, 제품은 구매자가 제공한 지정된 배송 장소로 DDP로 배송됩니다. 제품이 구매자가 지정한 장소로 배송되는 즉시 손실 위험이 구매자에게 이전됩니다. 제품에 대한 소유권은 구매자가 해당 제품을 수령하는 즉시 구매자에게 이전됩니다.
(c) 판매자는 계약(또는 그 일부)의 이행이 실제 또는 잠재적으로 지연되는 경우 즉시 구매자에게 서면으로 통지해야 합니다.
(d) 판매자가 예정대로 인도하거나 이행할 수 없거나 이행하지 못하는 경우, 구매자는 지연 또는 위반된 계약에 따라 판매자로부터 해당 제품 또는 서비스를 대신하여 합리적인 상품 또는 서비스를 선의로 그리고 불합리한 지체 없이 구매하거나 구매하기로 계약함으로써 "커버"할 수 있습니다. 구매자는 그러한 불이행과 관련하여 발생하는 부수적, 결과적, 간접적 및 기타 유사한 손해와 함께 해당 계약에 따른 해당 상품 또는 서비스의 보상 비용과 가격 간의 차액을 판매자로부터 손해 배상금으로 회수해야 합니다. 전술한 문장과 구매자가 법률상 또는 형평상 가질 수 있는 모든 권리 외에도, 구매자는 납품 또는 이행이 제때 이루어지지 않거나 납품 또는 이행이 지연될 것으로 예상되는 통지가 제공되는 경우 계약(또는 그 일부)을 취소할 수 있으며, 이러한 취소는 본 계약 제5조에 따른 불이행으로 인한 해지로 간주됩니다.
4. 편의를 위한 해지구매자는 구매자가 종료 통지를 제공하기 전에 종료된 계약(또는 그 일부)을 조달하거나 이행하기 위해 판매자가 직접 발생한 실제 비용을 제외하고는 판매자에게 어떠한 책임도 부담하지 않고 편의상, 그리고 이유 없이 판매자에게 서면 통지를 통해 계약의 전체 또는 일부 및/또는 계약에 따른 작업의 일부를 종료할 수 있습니다(해당 비용은 구매자가 수용할 수 있는 문서 증거를 통해 입증되어야 함). 이러한 해지는 채무 불이행을 구성하지 않습니다. 부분 해지의 경우, 판매자는 계약의 미해지 잔액에 필요한 제품 또는 서비스의 인도 또는 이행에 대해 면책되지 않습니다. 해지 사유와 관계없이 판매자는 해지된 계약(또는 부분 해지의 경우 해지된 부분)에 따른 모든 작업을 구매자로부터 해지 통지를 받는 즉시 중단해야 하며, 이와 관련하여 판매자에게 발생하고 구매자가 판매자에게 지급해야 할 손해 또는 기타 금액을 경감하기 위해 모든 노력을 기울여야 합니다.
5. 채무 불이행에 따른 해지구매자는 판매자가 (a) 본 계약에 명시된 시간 또는 그 연장 기간 내에 이행하지 않는 경우 언제든지 판매자에게 서면으로 통지하여 전체 또는 모든 계약 및 이와 관련된 기본 문서 또는 계약을 전체 또는 부분적으로 해지할 수 있습니다; 또는 (b) 계약의 다른 조항을 이행하지 않거나 본 약관의 조항을 준수하지 않거나 (c) 구매자의 합리적인 판단에 따라 계약의 이행을 위태롭게 할 정도로 진전이 없는 경우(본 계약의 하위 섹션 (c)의 경우)에 해당합니다, 구매자의 서면 통지를 받은 날로부터 10일 이내에 그러한 불이행을 시정하지 않는 경우(단, (i) 불이행이 위 (가) 또는 (나)항에 명시된 것과 같거나 달리 시정할 수 없는 경우 또는 (ii) 구매자가 이전에 판매자에게 동일하거나 유사한 불이행을 통지한 경우에는 해지는 즉시 효력이 발생한다). 계약 종료 시 구매자는 적절하다고 판단되는 경우 종료된 계약에 따라 제공하기로 한 것과 유사한 제품 또는 서비스를 조달할 수 있으며, 판매자는 그러한 제품 또는 서비스의 비용과 이와 관련하여 발생하는 모든 부수적, 결과적, 간접적 및 유사한 손해에 대해 구매자에게 책임을 져야 합니다. 판매자가 구매자에게 그러한 불이행을 통지하고 (i) 불이행이 구매자의 적시 결제 실패로 인한 경우, 구매자가 판매자로부터 그러한 통지를 받은 후 30일 이내에 그러한 불이행이 치유되지 않거나 (ii) 불이행이 기타 사유로 인한 경우, 구매자가 판매자로부터 그러한 통지를 받은 후 10일 이내에 그러한 불이행이 치유되지 않는 경우 판매자는 구매자의 계약 불이행을 이유로 계약을 해지할 수 있습니다. 판매자에 의한 그러한 해지는 직접적으로 불이행된 계약(또는 그 일부)으로 제한됩니다. 어떠한 이유로든 계약이 종료되면 각 당사자는 계약 조건에 따라 그러한 종료 후에도 존속하는 의무를 제외하고 종료일 이후에 해당 계약에 따라 발생하는 상대방에 대한 모든 의무에서 면제됩니다(의심의 여지를 피하기 위해 본 5항에 따라 구매자가 발생한 교체 비용 또는 기타 손해가 포함됨). 어떤 이유로든 구매자가 계약의 전부 또는 일부를 종료하는 경우 판매자는 종료된 계약에 따라 종료된 모든 작업을 즉시 중단해야 합니다.
6. 불가항력양 당사자는 화재, 홍수, 전쟁, 테러 또는 기타 자연 재해(각각 "불가항력 사건")와 같이 통제할 수 없는 다음과 같은 상황으로 인해 계약에 따른 의무를 이행하지 못한 경우(해당 당사자가 그러한 이행 실패를 완화하고 계약에 따른 의무 이행을 위한 대체 방안을 모색하기 위해 최선의 노력을 다하는 경우)에는 그러한 이행 실패에 대해 책임지지 않습니다. 양 당사자는 불가항력 사건으로 인해 계약을 해지할 수 없으나, 판매자가 제품 배송 또는 서비스 이행이 30일 이상 지연되는 불가항력 사건을 경험하는 경우 구매자는 책임 없이 해당 계약을 해지할 수 있습니다.
7. 독점적 권리
(a) 판매자는 계약에 따른 판매자의 이행과 관련하여 파생되거나 획득하거나 기타 방식으로 판매자에게 제공된 모든 기술, 프로세스, 경제 또는 기타 독점 정보(도면, 사양, 소프트웨어 또는 기타 데이터에 포함된 그러한 정보를 포함하되 이에 국한되지 않음)를 기밀로 유지해야 합니다(총칭하여 "기밀 정보"). 판매자는 구매자의 명시적인 사전 서면 동의 없이 해당 계약에 따라 판매자의 승인된 이행 목적 외에는 그러한 기밀 정보를 직간접적으로 누설, 수출 또는 사용해서는 안 됩니다. 그러한 모든 기밀 정보는 요청 시 즉시 구매자에게 반환되어야 합니다. 여기에 명시된 보호 조치는 비공개 또는 유사한 계약에서 구매자와 판매자(또는 그 계열사) 간에 합의할 수 있는 보호 조치에 추가됩니다.
(b) (i) 구매자를 위해 특별히 제작된 제품 또는 서비스와 관련하여 또는 구매자의 고유한 사양에 따라 판매자가 계약 이행 과정에서 최초로 만들거나 구상한 지적 재산 또는 (ii) 구매자가 제공한 정보에서 파생되거나 그 사용에 기초하거나 달리 통합된 지적 재산은 구매자의 재산으로 간주되며, 판매자는 이에 대한 구매자의 권리를 완성하는 데 필요한 문서를 실행해야 합니다(이러한 지적 재산은 여기에서 "작업 결과물"로 지칭). 판매자는 저작물(도면, 디자인, 컴퓨터 소프트웨어 및 모든 저작권, 특허, 영업 비밀 및 상표권, 기타 이용 가능한 모든 형태의 지적 재산권 보호를 포함하되 이에 국한되지 않음)을 달리 사용할 수 없으며, 그러한 저작물에 대한 소유권은 구매자에게 귀속됩니다. 판매자는 구매자의 사전 서면 승인 없이 해당 제품에 저작물이 포함된 경우 판매자의 다른 고객에게 제품을 판매할 수 없습니다. 저작권이 있는 주제로 구성된 모든 저작물은 1976년 저작권법(17 U.S.C. § 101)에 정의된 대로 "고용을 위해 만들어진 저작물"이며, 따라서 그러한 저작권은 구매자가 소유합니다. 전술한 내용이 적용되지 않는 한, 판매자는 이에 따라 과거, 현재 및 미래의 모든 침해, 도용 또는 희석에 대한 소송, 반소 및 복구 권리 및 이에 상응하는 모든 권리를 포함하여 모든 저작물에 대한 판매자의 모든 권리, 소유권 및 이익을 추가 대가 없이 구매자에게 취소할 수 없게 양도하고 양도하는 데 동의하며, 전 세계에서 이에 해당하는 모든 권리를 양도하고 저작물 생성에 관여한 직원 및 계약자가 구매자를 위해 그러한 저작물에 대한 모든 인격권을 포기하도록 보장할 것을 동의합니다. 본 계약에 따라 판매되는 제품에 저작물이 아닌 소프트웨어 또는 펌웨어가 통합되거나 포함된 경우, 판매자는 구매자에게 구매자의 제품 사용 및 소유권과 관련하여 포함된 그러한 소프트웨어 및/또는 펌웨어를 사용할 수 있는 영구적이고 비독점적이며 취소할 수 없는 전 세계 전액 지불 라이선스를 부여합니다.
8. 구매자의 재산구매자가 공급하거나 지불한 모든 도면, 도구, 지그, 금형, 비품, 제품 및 기타 품목은 구매자의 재산("구매자 재산")이며, 구매자는 판매자에게 합리적인 통지에 따라 판매자의 구내에 들어가 구매자 재산을 제거할 수 있는 권리를 가집니다. 구매자 자산은 판매자가 계약 이행을 위해서만 사용해야 합니다. 서면 요청 시, 판매자는 특정 계약에 필요한 모든 구매자 자산 및 판매자가 소유하고 있는 구매자 자산의 서면 목록을 제공하고 판매자가 사용하기 전에 이를 구매자 자산으로 적절히 표시해야 합니다. 판매자는 판매자가 자신의 재산을 유지하기 위해 사용하는 관리 표준을 충족하거나 초과하는 관리 표준을 사용하여 구매자 재산을 유지 관리해야 하며 판매자는 정상적인 마모를 제외한 모든 손실 또는 손상에 대해 책임을 집니다. 모든 구매자 자산은 모든 계약이 종료되거나 완료되면 판매자의 비용으로 구매자에게 반환되어야 합니다.
9. 보증
(a) 보증. 판매자는 다음을 진술하고 보증합니다:
(i) 서비스 참여 또는 제품 제공이 계약상 금지되지 않으며, 판매자의 책임 수행을 금지하는 계약 또는 본 약관과 상충되는 의무의 당사자가 아니며, 본 약관에 따라 판매자의 책임 수행을 금지하는 계약의 당사자가 아닙니다. 본 계약 및 본 약관에 따라;
(ii) 해당 정부 당국이 계약에 따라 수행하는 데 필요한 모든 라이선스 및 허가를 보유하고 있으며(그러한 모든 라이선스 및 허가는 완전한 효력을 가짐), 해당 정부 당국이 요구하는 모든 라이선스 및 허가를 보유하고 있습니다;
(iii) 서비스 및 모든 제품, 모든 계약에 따른 판매자의 이행은 모든 관련 법률을 준수합니다;
(iv) 제품 및 서비스는 제품 또는 서비스 또는 그 사용이 캐나다, 미국 또는 기타 국가에서 어떠한 방식으로든 지적 재산권을 침해하거나 침해에 기여한다는 주장을 포함하되 이에 국한되지 않는 어떠한 제3자의 주장도 없으며, 그러한 침해 또는 침해에 기여한다는 주장, 조치 또는 소송이 판매자, 그 계열사 또는 그 직원, 대리인, 공급업체 또는 계약자를 상대로 계류 중이거나 위협을 받고 있지 않습니다;
(v) 모든 제품은 그 모든 부품을 포함하여 새것이고, 상품성이 있으며, 디자인, 재료 및 제작상의 모든 결함이 없고, 의도된 목적에 적합하며, 구매자가 서면으로 승인한 사양, 샘플, 도면, 디자인 또는 기타 요구 사항(성능 사양 포함)에 엄격하게 부합하는 상태로 제공되어야 합니다;
(vi) 서비스와 관련하여 판매자는 서비스를 수행하는 데 필요하고 적절한 전문 지식, 시설 및 장비를 보유하고 있으며, 모든 서비스는 유사한 서비스를 수행하는 사람들이 일반적으로 실행하는 주의 및 근면 표준에 따라 최선의 작업자적인 방식으로 수행됩니다.
(b) 보증 기간. 섹션 9(a)에 포함된 보증(이하 "보증")은 모든 제품에 대한 구매자의 수령일 또는 판매자의 해당 서비스 이행일로부터 36개월 동안 유효합니다(해당되는 경우 "보증 기간"). 교체 제품 및 서비스도 보증 및 보증 기간의 적용을 받습니다. 수리된 제품 및 재수행된 서비스에 대한 보증 기간은 수리 또는 재수행이 완료될 때까지 경과된 시간을 고려하여 연장됩니다. 제공된 모든 제품과 관련하여 판매자는 해당 제품과 관련된 예비 부품을 구매자에게 제품 배송일로부터 5년 동안 (i) 아직 생산 중인 제품의 경우 해당 부품에 대한 판매자의 당시 가격, (ii) 단종 또는 생산 중단된 제품의 경우 해당 단종 당시의 가격으로 구매자에게 제공해야 합니다.
(c) 보증 세부 정보. 모든 보증은 구매자, 그 승계인, 양수인, 고객 및 제품 및 서비스의 최종 사용자의 이익을 위한 것입니다. 구매자의 제품 또는 서비스 테스트, 검사, 수락, 대금 지불 또는 사용은 이러한 보증에 따른 판매자의 의무에 영향을 미치지 않습니다.
(d) 구제 수단. 제품 또는 서비스가 보증을 준수하지 않는 경우, 판매자는 구매자의 단독 선택에 따라 (i) 제품과 관련하여 결함을 교체 또는 수리하고 (ii) 서비스와 관련하여 부적합한 모든 서비스를 재수행하며, 각 경우 판매자의 단독 비용으로 수행합니다. 판매자가 구매자가 판매자에게 결함을 통지한 날로부터 10일 이내에 (구매자의 선택에 따라) 그러한 결함을 수정하거나 교체하지 않는 경우, 구매자는 법률 또는 형평성에 따라 이용 가능한 다른 구제책 외에 (y) 그러한 수정 또는 제품 및 서비스를 교체하고 이와 관련하여 발생한 모든 비용을 판매자에게 청구하거나 (z) 제품 또는 서비스에 대한 승인을 취소할 수 있으며 이 경우 판매자는 구매 금액을 환불하고 제품을 판매자에게 반환하는 데 필요한 모든 조치를 판매자의 비용으로 취할 의무를 집니다. 판매자는 본 9(d)항에 따라 판매자가 보증 위반을 시정하지 않아 구매자에게 발생한 모든 관련 비용(결과적, 간접적, 부수적 및 기타 유사한 손해를 포함하되 이에 국한되지 않음)을 구매자에게 배상해야 합니다.
10. 제품 리콜구매자가 언제든지 제품 안전 리콜 또는 현장 수정 프로그램을 수행하거나 구매자가 구매자의 단독 재량으로 판매자가 본 계약에 따라 제공한 제품과 관련된 리콜(각각 "현장 리콜")을 수행하는 경우, 구매자는 현장 리콜이 시작된 후 삼십(30) 일 이내에 판매자에게 통지해야 합니다. 판매자가 (a) 제품의 적법성 및 안전성 또는 (b) 제품의 구성 요소 또는 생산과 관련하여 규제 기관 또는 고객으로부터 질문, 의견 또는 정보 요청을 받는 경우, 판매자는 해당 질문, 의견 또는 요청의 사본을 즉시 구매자에게 제공해야 합니다. 판매자는 구매자와의 협의 후 구매자의 재량에 따라 5일 이내에 그러한 문의에 응답해야 합니다. 판매자는 정부 조사 또는 문의, 리콜, 시정 조치 프로그램 또는 이와 유사한 프로그램에서 발생하는 모든 필요한 정보를 구매자에게 제공해야 합니다. 구매자 또는 정부 기관이 구매자에게 판매된 제품을 리콜("정부 리콜" 및 현장 리콜과 함께 "리콜")해야 한다고 결정하는 경우, 구매자는 그러한 정부 리콜을 개시하거나 판매자에게 구매자를 대신하여 리콜을 실시하도록 지시할 수 있습니다. 그러한 경우 판매자는 단독 비용과 경비로 적시에 정부 리콜을 이행하는 데 필요하고 적절한 모든 조치를 취해야 합니다(단, 구매자가 단독 재량으로 소비자 또는 최종 사용자에게 통지할 수 있는 권한이 있는 경우). 판매자는 리콜 캠페인의 필요성 여부 결정과 관련된 모든 비용 및 경비를 포함하여 리콜로 인해 발생하는 모든 비용에 대해 책임을 집니다. 구매자의 다른 권리(법률상 또는 형평상 권리 포함)를 침해하지 않고 판매자는 단독 비용으로 구매자의 단독 재량에 따라 리콜된 제품을 수리 또는 교체하거나 해당 리콜과 관련하여 구매자가 판매자에게 지불한 모든 반품 또는 파기 제품에 대한 금액을 크레딧 또는 환불해야 합니다.
11. 검사모든 제품 및 서비스와 이와 관련하여 제공되는 모든 문서 또는 자료는 이행 및/또는 인도 전, 도중 및 후에 구매자 및 구매자의 고객이 합리적인 시간과 장소에서 검사(예: 접근권) 및 테스트를 받아야 합니다. 판매자 또는 그 공급업체의 구내에서 검사 또는 테스트가 이루어지는 경우, 판매자는 추가 비용 없이 검사자의 업무 수행에 있어 안전과 편의를 위해 모든 합리적인 시설과 지원을 제공해야 합니다. 구매자는 판매자에 대한 권리를 포기하지 않고 고객에 대한 계약상 의무를 이행하기 위해 바람직하거나 필요하다고 판단되는 경우 거부된 자료를 사용할 수 있는 권리를 보유합니다.
12. 거부제품 또는 서비스에 재료 또는 제작상의 결함이 있거나 보증을 위반하거나 계약 또는 본 약관의 요구 사항을 엄격하게 준수하지 않는 것으로 언제든지 발견되는 경우 구매자는 계약 또는 법률에 의해 가질 수 있는 기타 권리, 구제책 및 선택에 더하여 자신의 선택과 단독 재량에 따라 (a) 해당 제품 및/또는 서비스를 거부하고 제품의 경우 판매자의 비용으로 해당 제품을 판매자에게 반환할 수 있습니다; 및/또는 (b) 판매자에게 부적합 제품 및 서비스를 적합 제품 및 서비스로 교체하도록 요구할 수 있습니다. 구매자가 위의 (b) 옵션을 선택하고 판매자가 필요한 검사, 제거 및 교체 또는 재시공을 즉시 수행하지 않는 경우, 구매자는 구매자가 사용할 수 있는 다른 권리 및 구제책의 효력 없이 자신의 선택에 따라 부적합 제품 및/또는 서비스를 재작업하고 필요한 작업에 대해 판매자에게 비용을 청구할 수 있습니다. 구매자는 판매자에 대한 권리를 포기하지 않고 고객에 대한 계약상 의무를 이행하기 위해 바람직하거나 필요하다고 판단되는 경우 거부된 자료를 사용할 수 있는 권리를 보유합니다. 구매자가 제품 또는 서비스를 거부하는 경우 판매자는 (i) 거부된 제품과 관련하여 구매자가 거부된 제품을 보관하는 데 발생한 비용, (ii) 제품 및/또는 서비스와 관련하여 구매자가 이와 관련하여 발생한 기타 모든 비용을 구매자에게 지불해야 합니다. 구매자가 부적합한 제품 배송 또는 서비스 이행을 수락한다고 해서 향후 배송 또는 이행을 거부할 권리를 포기하거나 구매자가 제품 또는 서비스와 관련하여 가질 수 있는 모든 청구권을 포기하는 것으로 간주되지 않습니다.
13. 변경구매자는 판매자에게 통지하면 제품 또는 서비스의 범위, 사양 또는 수량을 포함하되 이에 국한되지 않고 계약(및 그에 따라 또는 이와 관련하여 발행된 모든 구매 주문서, 릴리스 또는 기타 유사한 주문 문서)을 수시로 중단 또는 변경하거나 배송 날짜를 변경할 수 있는 권리를 갖습니다. 그러한 변경이 해당 제품 또는 서비스의 비용에 영향을 미치는 경우 구매자와 판매자의 서면 합의에 따라 공평한 조정이 이루어질 수 있지만 판매자의 조정 청구는 통지를 받은 날로부터 30일 이내에 제기해야 합니다. 계약 조건에 대한 모든 변경은 판매자가 그러한 변경을 실행하기 전에 구매자의 서면 승인을 받아야 합니다. 판매자가 구매자의 사전 서면 승인 없이 판매자에 대한 다른 권리를 포기하지 않고 제품 또는 서비스를 변경하는 경우, 구매자는 그러한 변경과 관련된 비용에 대해 책임을 지지 않습니다.
14. 지불; 세금구매자는 제품 및 서비스에 대한 완전한 대가 및 본 계약에 규정된 구매자에 대한 권리 양도로서 (a) 계약에서 합의되고 명시된 금액 또는 (b) 배송일(제품의 경우) 또는 서비스 개시일(서비스의 경우)에 판매자의 견적 가격 중 낮은 금액을 판매자에게 지불해야 합니다. 전술한 내용에도 불구하고, 어떠한 경우에도 약정에 따라 판매자가 청구하는 가격은 유사하거나 더 적은 수량의 제품(또는 제품과 유사한 제품) 또는 서비스(또는 서비스와 유사한 서비스)를 구매하는 다른 고객에게 판매자가 청구하는 최저 가격보다 불리하지 않으며, 제품 배송 또는 서비스 이행 전에 판매자가 다른 고객에게 적용하는 모든 가격 인하도 구매자에게 적용되지 않습니다. 결제는 수락을 구성하지 않습니다. 판매자가 제출한 각 송장은 서비스 완료 또는 제품 인도 후 30일 이내에 구매자에게 제공되어야 하며 계약서를 참조해야 합니다. 구매자는 잘못된 인보이스를 모두 반환할 권리를 보유합니다. 구매자는 서비스 완료 또는 제품 인도 후 삼십(30)일 이후에 제출된 모든 청구서에 대해 청구 금액의 2%를 할인받습니다. 구매자는 정확한 인보이스를 수령한 후 60일 이내에 분쟁의 여지가 없는 인보이스 금액을 지불해야 하며, 이는 ACH를 통해 이루어질 수 있고(구매자가 선택한 경우 판매자가 수락해야 함) 판매자가 수락해야 합니다. 가격에는 각 계약에 부과되거나 각 계약에 의해 측정된 모든 해당 세금, 관세 또는 관세가 포함되며, 판매자는 이에 대한 책임을 지고 해당 정부 또는 세무 당국에 송금할 전적인 책임이 있습니다. 가격에는 구매자가 면제 증빙을 제출한 세금이 포함되지 않습니다. 법에 의해 요구되는 경우, 구매자는 관련 세무 당국에 원천징수하여 납부해야 하는 세금을 구매자가 본 계약에 따라 판매자에게 지급해야 하는 모든 금액에서 원천징수하여 공제할 수 있으며, 그러한 금액은 구매자가 판매자에게 지급한 것으로 간주됩니다. 구매자가 송장에 명시된 금액에 대해 이의를 제기하는 경우, 판매자는 그러한 분쟁에도 불구하고 계약에 따른 의무를 계속 이행해야 합니다. 구매자가 제3자로부터 제품 또는 서비스에 대해 판매자가 해당 제품 및 서비스에 대해 청구할 가격보다 낮은 가격으로 견적을 받고 구매자가 그러한 견적에 대한 증거를 판매자에게 제공하는 경우 판매자는 그러한 제3자 가격과 일치시켜야 합니다. 판매자가 제3자 가격을 충족하지 못하는 경우 구매자는 책임 없이 모든 계약을 해지할 수 있습니다.
15. 양도 판매자는 구매자의 사전 서면 동의 없이 직접, 간접, 자발적 또는 비자발적으로, 양도, 법률 운용, 양도 또는 통제권 변경(아래에 정의됨)을 통해 각 경우에 판매자의 권리나 이익을 양도 또는 이전하거나 본 계약 또는 계약에 따른 의무를 위임(각각 "양도")하지 않으며, 계열사로 하여금 그러하도록 해서는 안 됩니다. 구매자의 동의 여부에 관계없이 어떠한 의도된 양도도 판매자의 의무를 면제하거나 구매자가 판매자에 대해 가질 수 있는 권리 또는 클레임을 침해하지 않습니다. 전술한 내용에 영향을 미치지 않고, 판매자는 각 계약의 이행과 관련하여 판매자가 보유하거나, 판매자를 통해 또는 판매자 아래에 있는 모든 당사자의 행동 및 행동 실패에 대해 책임을 집니다. 본 약관의 목적상 "통제권 변경"은 다음 중 어느 하나에 해당하는 사유가 발생하는 것을 의미합니다: (i) 판매자의 주주 또는 기타 지분 보유자가 단일 또는 일련의 관련 거래에서 판매자의 의결권 있는 주식의 오십 퍼센트(50%) 이상을 직접 또는 간접적으로 매각하거나 교환하는 경우, (ii) 판매자가 당사자인 합병, 합병 또는 통합, (iii) 판매자의 자산 전부 또는 실질적으로 전부 매각, 교환 또는 이전, (iv) 판매자의 청산 또는 해산.
16. 상계구매자는 판매자에게 서면 통지하는 경우, 판매자가 구매자 또는 그 계열사에 지급해야 할 금액을 구매자가 지불해야 할 금액과 상계할 수 있는 권리를 항상 갖습니다.
17. 배상
(a) 판매자는 (i) 판매와 관련하여 지적 재산권의 주장 또는 실제 침해 또는 위반으로 인해 발생하는 모든 종류의 청구, 소송 또는 절차 및 그에 따른 비용, 경비 및 책임(변호사 비용 포함)으로부터 구매자, 계열사, 자회사 및 그 고객과 각 임원, 이사, 직원 및 대리인("피배상자")을 제한 없이 배상, 방어 및 구제합니다, 제품 또는 서비스의 제조, 배포 또는 사용(판매자가 오픈 소스 라이선스(이하 정의 참조) 또는 기타 해당 소프트웨어 라이선스를 위반하는 제품의 판매, 제조, 배포 또는 사용을 포함하되 이에 국한되지 않음) (ii) 제품 또는 서비스와 관련하여 또는 그로 인해 발생한 개인 상해, 사망 또는 재산상 손실 또는 손해, (iii) 모든 리콜; (iv) 판매자가 본 이용약관 또는 해당 계약에 따른 의무를 위반한 경우. 본 17항에 해당하는 클레임과 관련하여 판매자는 구매자의 사전 서면 동의 없이 그러한 클레임을 합의할 수 없습니다. 본 계약의 어떠한 조항도 구매자가 자신의 비용으로 자신의 변호사를 통해 배상 청구의 방어에 참여할 수 있는 권리를 제한하지 않습니다.
(b) 구매자의 제품 또는 서비스 사용 또는 구매자의 고객에 의한 사용이 금지되거나, 금지 명령의 위협을 받거나, 법적 소송의 대상이 되는 경우 판매자는 단독 비용과 경비로, 그리고 구매자의 선택에 따라 (i) 완전히 동등한 비침해 제품 또는 서비스로 대체해야 합니다, (ii) 제품 또는 서비스를 수정하여 더 이상 침해하지 않고 기능적으로 완전히 동등한 상태로 유지, (iii) 구매자와 그 고객이 제품 또는 서비스를 계속 사용할 수 있는 권리를 획득, (iv) 전술한 사항이 불가능할 경우 침해 제품 또는 서비스에 대해 구매자가 지불하거나 발생한 모든 금액을 환불합니다.
18. 파산판매자가 만기 의무를 이행하지 못하는 등 정상적인 사업 과정에서 운영을 중단하거나 관련 파산 또는 파산법에 따른 소송이 판매자에 의해 또는 판매자를 상대로 제기되거나 판매자를 위한 법정관리인이 임명 또는 신청되거나 채권자의 이익을 위한 양도가 이루어지는 경우, 모든 계약은 구매자에 대한 책임 없이 자동으로 종료됩니다(단, 다음에 대한 책임은 제외): (i) 본 약관 및 해당 계약에 따라 이미 수행된 서비스 및 (ii) 이전에 구매자에게 제공된 제품 또는 종료 시 완료되어 이후 본 약관에 따라 구매자에게 인도된 제품에 대한 책임을 제외하고는 모든 계약은 자동으로 종료됩니다.
19. 전체 계약본 약관은 모든 계약(및 그에 따라 또는 이와 관련하여 발행되는 구매 주문서, 릴리스 또는 기타 유사한 문서)과 함께 당사자들이 계약 조건의 완전하고 배타적인 진술로서 의도한 것입니다. 당사자 간의 이전 거래 과정, 거래 관행, 구두 또는 서면으로 이루어진 이전 또는 현재의 합의, 진술 또는 이해는 수락 또는 묵인 당사자가 이의를 제기할 지식과 기회가 있다 하더라도 본 약관의 의미를 결정하는 데 영향을 미치지 아니하며, 그 어떤 것도 본 약관의 의미를 결정하는 데 영향을 미치지 아니합니다.
20. 포기구매자가 언제든지 또는 일정 기간 동안 본 계약의 조항을 이행하지 않는다고 해서 해당 조항을 포기하거나 이후 구매자가 모든 조항을 이행할 권리를 포기하는 것으로 해석되어서는 안 됩니다.
21. 수출/수입 관리
(a) 당사자들이 서면으로 달리 명시적으로 합의하지 않는 한, 판매자는 캐나다로 또는 캐나다로부터 제품을 수입 또는 수출하거나 제3국으로 재수출하기 전에 요구될 수 있는 캐나다 글로벌 업무 및/또는 캐나다 국경 서비스국으로부터 라이선스 또는 승인을 획득하는 것을 포함하되 이에 국한되지 않는 제품 및 그 운영과 관련된 모든 관련 수출 및 수입 법률 및 규정을 준수할 책임이 있습니다. 판매자는 수출및 수입 허가법( 수출입허가법, 1985년 c. E-19), 관세법(관세법, 1985년 c. 1(2차 부칙)), 국방생산법(국방생산법, 1985년 c. D-1), 유엔법(유엔법, 1985년 c. U-2), 특별경제조치법(특별경제조치법, 1992년 c. 17) 및 이에 따라 제정된 모든 규정을 포함한 해당 캐나다 수출 통제 법률 및 규정을 준수해야합니다.
(b) 판매자가 방산물자를 제조 또는 수출하거나 방위 서비스를 제공하는 사업에 종사하는 미국 기업인 경우, 판매자는 미국 국무부 국방무역통제국("DDTC")에 등록되어 있고 현재 등록되어 있으며 국제무기거래규정("ITAR")을 준수해야 할 의무를 이해하고 있음을 증명합니다.
(c) 판매자는 구매자에게 제품 및 서비스의 방산물자 지위에 대해 통지하고 제품 또는 서비스와 관련하여 구매자에게 제공된 기술 데이터에 ITAR 통제 대상인지 여부를 표시해야 합니다. 제품, 서비스 또는 이와 관련된 기술 데이터가 ITAR의 적용을 받는 경우 구매자는 DDTC로부터 수입 허가를 받아야 할 수 있으며, 그러한 경우 구매자의 지시에 따라 판매자는 구매자의 비용 부담 없이 구매자가 필요한 수입 허가를 받을 때까지 제품 및 기술 데이터의 인도를 연기해야 합니다.
(d) 판매자는 각 계약에 따라 수령한 기술 데이터, 정보 및 기타 항목의 공개 및 접근을 통제하고 ITAR 및 수출관리규정을 포함하되 이에 국한되지 않는 해당 미국 수출통제법 및 규정을 준수해야 합니다. 구매자가 계약과 관련하여 제공한 기술 데이터, 정보 또는 기타 항목은 구매자의 명시적인 사전 서면 승인 및 판매자가 적절한 수출 허가, 기술 지원 계약 또는 ITAR 통제 기술 데이터, 정보 또는 항목에 대한 기타 필수 문서를 획득하지 않고는 외국인 또는 판매자의 외국 자회사를 포함하되 이에 국한되지 않는 외국 법인에 제공되어서는 안 됩니다.
(e) 판매자는 미국 정부 기관의 거래 금지, 제외 또는 거부 대상자 목록에 등재되어 있거나 등재될 경우, 유엔법(R.S.C., 1985, c. U-2) 및/또는 특별경제조치법(S.C. 1992, c.17)의 목적상 지정 대상자로 등재되거나 해당 정부 단체 또는 기관이 수출 또는 수입 특권의 전부 또는 일부를 달리 거부, 정지 또는 취소하는 경우 즉시 구매자에게 서면으로 통보해야 합니다. 미국 또는 캐나다 정부 또는 기타 정부가 필요한 수출입 허가를 발급하지 않거나 그러한 정부 단체 또는 기관이 필요한 수출입 허가를 철회/종료하더라도 판매자는 본 약관에 따른 의무를 면제받지 못합니다.
22. 상계 및 반덤핑 관세판매자는 모든 계약에 따라 이루어진 모든 판매가 특별수입조치법(R.S.C., 1985, c. S-15) 및 기타 해당 지역, 연방, 지방, 자치령 또는 주의 상계 및 반덤핑 법, 규칙 및 규정에 따라 정상 또는 공정 가치 이상으로 이루어졌거나 이루어져야 함을 보증합니다.
23. 기록 수입자; 최종 수취인구매자는 계약에 의해 대표되는 거래와 관련된 제품 또는 서비스의 수입 당사자가 아니며 구매자는 어떠한 경우에도 세관 신고서 또는 세관 입국 양식에 "기록 수입자" 또는 "최종 수하인"으로 지정되어서는 안 됩니다. 요청이 있는 경우, 해당되는 경우 판매자는 구매자에게 결함 청구에 필요한 세관 양식을 적절히 작성하여 제공해야 합니다. 판매자는 기록 수입자로 지정됨으로써 발생하는 모든 관세, 관세, 세금 및 기타 비용에 대한 책임을 집니다.
24. 원산지 인증; 분쟁 광물 준수판매자는 본 계약에 따라 판매되는 모든 제품에 대한 원산지 증명서를 구매자에게 제공해야 합니다. 또한 구매자의 요청에 따라 판매자는 (a) 판매자가 원산지 인증서를 작성할 때 적용한 해당 원산지 규정, (b) 판매자 자신의 지식 또는 판매자가 제조업체 또는 기타 제3자가 작성한 원산지 인증서에 대한 합리적인 신뢰로서 판매자의 원산지 인증의 근거에 관한 진술도 구매자에게 제공합니다.
판매자는 구매자 또는 그 계열사가 주석, 탄탈륨, 텅스텐 및 금("분쟁 광물")의 사용과 관련된 요건을 포함하는 미국 도드-프랭크 월가 개혁 및 소비자 보호법("도드-프랭크 법") 1502조를 준수해야 함을 인정합니다. 판매자는 분쟁 영향 및 고위험 지역 광물의 책임 있는 공급망에 대한 OECD 실사 지침을 포함한 모든 관련 법률에 따라 제품에 포함된 모든 분쟁 광물의 출처와 공급망을 추적해야 합니다. 구매자의 요청이 있고 해당되는 경우 판매자는 다음을 수행해야 합니다: (a) EICC-GeSI가 채택한 분쟁광물 보고 템플릿 양식 또는 구매자가 합리적으로 요청하는 기타 양식의 신고서를 작성하여 구매자에게 전달합니다; (b) 판매자의 분쟁 광물 공급업체가 해외자산통제국("OFAC") 또는 기타 유사한 지방, 연방, 주 또는 자치령 정부 기관이 특별지정국가 또는 기타 이와 유사한 지정(총칭하여 "SDN")으로 지정한 당사자 또는 단체가 아니거나, OFAC 또는 기타 해당 정부 기관이 하나 이상의 지정된 SDN 또는 기타 해당 기준에 따라 50% 이상의 소유권을 가진 것으로 간주되는 당사자가 SDN으로 간주하는 단체가 아님을 구매자에게 확인합니다. 판매자는 제품의 무분쟁 광물 상태 또는 SDN 또는 간주되는 SDN과의 거래에 대한 변경 사항이 있는 경우 즉시 이를 공개해야 합니다. 구매자가 제품에 포함된 광물이 분쟁이 없는 광물이 아니거나 하나 이상의 SDN 또는 간주되는 SDN에 의해 공급되었다고 믿을 만한 이유가 있는 경우, 구매자는 판매자에게 계약 검토 및 대체 공급원을 조사하도록 하고 본 계약 5조에 따라 즉시 관련 계약을 해지하여 불이행으로 인한 계약 해지로 간주할 수 있습니다. 판매자가 구매자에게 제공하는 모든 제품은 도드-프랭크 법에 정의된 대로 "충돌이 없는" 제품이어야 합니다.
25. 행동 강령 및 부패 방지
(a) 판매자는 구매자의 공급업체 행동 강령("행동 강령"), 인권 정책 및 환경 보건 및 안전 정책(모두 수시로 개정되며 https://investors.ametek.com/corporate-governance/highlights 에서 확인할 수 있음)을 준수합니다 . 판매자는 구매자의 합리적인 요청이 있을 경우 구매자가 (i) 환경 또는 지속가능성 보고 요건("지속가능성 요건"), (ii) 관련 법률, 규칙 또는 규정 또는 (iii) 행동 강령을 준수하는 데 필요한 정보, 세부 사항 또는 협조를 제공해야 합니다. 의심의 여지를 없애기 위해 판매자는 구매자 지속 가능성 요건에 따른 모든 보고 요건과 향후 구매자가 가질 수 있는 모든 추가 보고 요건을 준수해야 합니다.
(b) 판매자는 구매자의 행동 강령을 위반하는 계약과 관련하여 선물이나 사례금을 받지도, 주지도 않았으며 기타 어떠한 행위에도 참여하지 않았음을 진술합니다. 판매자는 개정된 캐나다 해외공직자부패방지법(S.C. 1988, c. 34)(이하 "CFPOA")을 위반하거나 구매자로 하여금 위반하게 하지 않을 것임을 보증합니다. 1977년 해외부패방지법("FCPA"), 개정된 2010년 영국 뇌물수수법("UKBA"), 각 시행 규정 또는 판매자에게 적용되는 뇌물수수 및 부패 방지와 관련된 기타 관련 법률(그리고 CFPOA, FCPA 및 UKBA와 함께 "ABC법")을 위반합니다, 이하 "ABC 법률") 및 판매자가 제품 및/또는 서비스의 판매 또는 유통과 관련하여 판매자가 고용한 컨설턴트, 대리인, 대표 또는 기타 사람이 ABC 법률을 위반했거나 판매자로 하여금 위반하게 했다는 사실을 판매자가 알지 못하거나 믿을 만한 이유가 없는 경우. 판매자가 제품의 판매 또는 배포 또는 서비스 이행과 관련하여 ABC 법 위반을 알게 되거나 알 만한 이유가 있는 경우, 판매자는 즉시 구매자에게 이를 통지해야 합니다.
26. 초도품 검사구매자의 요청이 있는 경우 판매자는 새로운 제품 또는 그 부품의 최초 선적에 대한 초도품 검사 보고서("FAIR")를 제공해야 합니다. 제품 또는 그 일부의 도면이 수정될 때마다 수정에 영향을 받는 모든 특성에 대해 FAIR를 다시 제출해야 합니다.
27. 적합성 인증서구매자의 요청이 있는 경우, 제품이 모든 계약 요건을 준수한다는 내용의 적합성 인증서가 각 배송에 동봉되어야 합니다. 판매자는 배송을 지원하는 상품 및 프로세스에 대한 모든 하위 계층 인증을 검토할 수 있어야 합니다.
28. 일반 법률 준수 모든 계약을 수락함으로써 판매자는 제공된 제품 및 서비스가 (a) 캐나다 노동법(R.S.C. 1985, c. L-2), (b) 해당 주 또는 준주 산업 보건 및 안전법, 조례, 규정, 행정 명령 및 산업 표준을 포함하되 이에 국한되지 않는 모든 관련 법률, 코드, 조례, 규정 및 산업 표준을 철저히 준수하여 수행, 제조, 라벨, 배송, 보관 및 취급됨을 진술하고 보증합니다, 1985, c. H-3); (d) 캐나다 환경 보호법(S.C. 1999, c.33); (e) 위험물 운송법(1992, c.34)), (f) 캐나다 소비자 제품 안전법(2010, c. 21), (g) 기타 해당 주 또는 준주 소비자 보호법 및 규정, (h) 도드-프랭크법(분쟁 광물), (i) 캐나다 인권법(R.S.C., 1985, c. H-6) 및 기타 해당 법률 또는 규정에 의해 보호되는 조건 또는 특성(인종, 국가 또는 민족 출신, 피부색, 종교, 연령, 성별, 성적 지향, 성 정체성 또는 표현, 결혼 여부, 가족 상태, 유전적 특성, 장애 또는 기타 지위 포함)에 따른 차별에 관한 모든 연방, 주, 지방 법률 및 규정; 각 개정된 규정과 함께 앞서 언급한 모든 규정에 따라 공포 또는 채택된 모든 규정, 개정안 및 기준이 참조로 통합되어 있습니다. 판매자는 구매자가 요청하는 경우 그러한 법률, 코드, 조례, 규정 및 명령에 따라 요구되는 모든 인증과 구매자가 수시로 요청하는 대로 구매자의 준수를 지원하는 데 합리적으로 필요한 모든 정보를 즉시 제공해야 합니다.
29. 준거법; 분쟁이행 장소에 관계없이 각 계약과 본 약관은 앨버타주의 법률에 따라 해석되고 해석됩니다. 본 이용약관 또는 계약으로 인해 발생하는 모든 분쟁의 판결을 위한 배타적 재판소는 앨버타주 법원으로 하며, 양 당사자는 모든 소송에서 해당 법원의 속인적 관할권 및 재판지에 동의합니다. 국제 물품 매매에 관한 유엔 협약은 적용되지 않습니다. 판매자는 제품에 통합되거나 서비스에 사용된 모든 재료가 판매자가 사업을 운영하는 국가의 인신매매 및 노예법을 준수하여 조달, 처리 및 제조되었음을 인증합니다.
30. 사이버 보안 표준 판매자는 적어도 매년 검토되는 적절한 정책, 절차 및 위험 평가를 포함하는 서면 정보 보안 프로그램을 구현하고 유지해야 합니다. 전술한 내용을 제한하지 않고 판매자는 기밀 정보 및 작업 결과물을 무단 액세스, 취득 또는 공개, 파괴, 변경, 우발적 손실, 오용 또는 손상으로부터 보호하기 위한 관리적, 물리적 및 기술적 안전 장치를 시행해야 하며, 이러한 안전 장치는 기밀 정보 및 작업 결과물을 생성, 수집, 액세스, 수신, 사용, 저장, 처리, 폐기 및 공개하는 방식을 포함하여 모든 해당 데이터 보호 및 개인정보 보호법과 본 약관을 준수하도록 보장해야 합니다. 판매자는 구매자 정보(구매자 기밀 정보 및 작업 결과물 포함)의 파기, 손실, 변경 또는 무단 공개 또는 액세스 시도 또는 실제 발생 또는 기타 판매자의 데이터 또는 정보 보안 시스템 위반에 대해 즉시(그리고 어떠한 경우에도 그러한 사건 발생으로부터 72시간 이내에) 구매자에게 통지해야 합니다. 이러한 경우 판매자는 즉시 구매자의 정보 및 데이터를 추가 취약성으로부터 보호하기 위해 필요한 모든 조치를 취해야 하며 판매자는 그러한 파괴, 손실, 변경 또는 무단 액세스와 관련하여 구매자에게 발생한 모든 비용 및 경비(결과적, 간접적, 부수적 및 기타 유사한 손해를 포함하되 이에 국한되지 않음)에 대해 책임을 져야 합니다.
31. 누적 구제책 계약 및 본 약관에 따라 구매자가 이용할 수 있는 권리 및 구제책은 누적적이며, 법률 또는 지분 또는 기타 방식으로 이용 가능한 다른 권리 및 구제책에 추가됩니다.
32. 구매자의 구매 의무구매자는 판매자에게 견적을 요청하거나 판매자와 계약을 체결할 의무가 없으며, 이는 모두 구매자의 단독 재량에 따라 결정됩니다. 구매자는 단독 재량에 따라 구매할 제품 및 서비스의 실제 수량을 결정합니다. 구매자가 수시로 제공하거나 기타 방식으로 제공한 예측에 명시된 제품 또는 서비스의 수량은 추정치일 뿐이며 제품 또는 서비스를 구매할 의무가 있는 것으로 간주되지 않습니다. 판매자는 판매자의 원자재, 진행 중인 작업 및 재고를 관리할 전적인 책임을 부담하며, 구매자는 당사자가 서면으로 합의한 경우를 제외하고는 이와 관련하여(계약 종료 시 또는 다른 방식으로) 어떠한 책임도 부담하지 않습니다.
33. 보험 판매자는 신체적 상해 및 재산상의 손해가 발생할 때마다 5백만 달러(또는 구매자가 해당 계약과 관련하여 합리적으로 표시할 수 있는 기타 금액) 이상의 금액을 보장하는 상업용 일반 책임 보험에 가입하고 이를 3년(마지막 제품 인도 또는 서비스 이행 후 둘 중 더 늦은 날짜) 동안 유지해야 하며, 이 보험은 다음 사항을 보장하는 특별 보증과 단일 한도를 합한 금액이어야 합니다: (i) 제품 및 완성된 운영 책임, (ii) 포괄적인 광범위한 벤더의 책임 및 (iii) 포괄적인 계약상 책임. 서비스가 구매자의 구내에서 수행되는 경우 판매자는 구내 운영, 개인 상해 및 독립 계약자, 보호 책임 보증을 획득하고 구매자가 합리적으로 수용 가능한 금액으로 근로자 보상, 고용주 책임 및 자동차 책임 보험을 추가로 획득해야 합니다. 판매자는 상업용 일반 책임 보험 증권에 구매자를 추가 피보험자로 추가해야 하며, 요청 시 본 약관에서 요구하는 보험을 입증하는 보험 증서 및 해당 보험 증권 보증서를 계약 이행을 시작하기 전에 구매자에게 제공해야 합니다.
34. 퍼블리시티법률에서 달리 요구하지 않는 한, 판매자는 구매자의 사전 서면 동의 없이 보도 자료 또는 기타 홍보 자료를 발행하거나 계약의 존재 또는 본 계약 조건과 관련하여 어떠한 발표도 할 수 없습니다. 판매자는 구매자의 사전 서면 동의 없이 구매자의 이름, 상호, 서비스 마크, 상표, 트레이드 드레스 또는 로고를 홍보하거나 사용해서는 안 되며 구매자를 고객으로 식별해서는 안 됩니다.
35. 당사자의 관계. 판매자는 구매자의 독립 계약자입니다. 본 계약에 포함된 어떠한 내용도 대리, 파트너십, 고용 또는 신탁 관계를 형성하는 것으로 해석되어서는 안 됩니다. 어느 당사자도 어떤 방식으로든 상대방을 구속할 권한을 갖지 않습니다. 각 계약은 비독점적 계약입니다. 구매자는 판매자와 동일하거나 유사한 서비스를 수행하거나 제품을 제공하기 위해 다른 사람을 자유롭게 고용할 수 있습니다.
36. 감사합리적인 통지에 따라, 계약 기간 동안 및 그 후 2년 동안 판매자는 판매자가 승인한 계약자, 하청업체 및 대리인(총칭하여 "직원")에게 구매자 또는 그 대리인(외부 감사인 포함)에게 판매자의 모든 시설과 제품 및 서비스와 관련된 데이터 및 기록에 대한 접근 권한을 제공하거나 제공하도록 해야 하며, 다음과 같은 목적으로 제공하도록 해야 합니다: (a) 구매자 데이터의 무결성 및 보안 확인, (b) 각 계약 및 본 약관에 따른 판매자의 의무 이행 관찰, (c) 구매자가 모든 관련 법률을 준수할 수 있도록 하기 위한 목적. 그러한 감사 결과 판매자가 구매자에게 과다 청구한 것으로 밝혀지는 경우 판매자는 그러한 과다 청구에 대해 즉시 구매자에게 상환해야 하며, 그러한 과다 청구가 청구되어야 하는 금액의 5%를 초과하는 경우 판매자는 감사 수행에 발생한 모든 합리적인 비용 및 경비를 즉시 구매자에게 상환해야 합니다.
37. 분리 가능성; 개정 본 약관에 포함된 조항의 무효는 다른 조항의 유효성에 영향을 미치지 않습니다. 본 이용약관 및 모든 계약은 구매자와 판매자가 별도로 서명한 서면으로만 수정하거나 변경할 수 있습니다.
38. 생존본 약관의 모든 조항 중 본질적으로 해지 이후에도 적용되어야 하는 조항은 계약의 만료 또는 해지 이후에도 존속하며, 여기에는 제7조(소유권), 제8조(구매자의 재산), 제9조(보증), 제16조(오프셋) 제17조(면책), 제28조(일반 법률 준수), 제29조(준거법)가 포함되나 이에 국한되지 않습니다; 분쟁), 31(누적 구제책), 34(홍보), 36(감사), 40(오픈 소스), 42(도달 범위 및 RoHS 준수), 43(데이터 보호).
39. 통지 본 계약에 따른 모든 통지, 동의, 청구, 요구, 포기 및 의사 소통(이하 각각 "통지"라 함)은 서면으로 이루어져야 하며, 계약서에 명시된 주소 또는 본 39조에 따라 수령 당사자가 서면으로 지정할 수 있는 기타 주소로 당사자에게 전달되어야 합니다. 모든 통지는 인편, 전국적으로 인정된 익일 배달업체(모든 수수료 선납), 팩스(전송 확인서 첨부) 또는 등기 또는 배달 증명 우편(반송 영수증 요청, 우편료 선납)으로 전달해야 합니다. 통지는 통지를 제공하는 당사자가 본 제39조의 요건을 준수한 경우에만 유효합니다.
40. 오픈 소스 제품에 오픈 소스 구성 요소가 포함된 경우, 판매자의 해당 오픈 소스 구성 요소 사용은 해당 오픈 소스 라이선스("오픈 소스 라이선스")의 약관에 따라 규율되며 이에 따릅니다. 판매자는 다음을 수행해야 합니다: (a) 계약에서 각 오픈 소스 구성 요소를 식별 및 설명하고, (b) 해당 지배 오픈 소스 라이선스의 조건에 따라 구매자에게 해당 오픈 소스 구성 요소에 대한 완전하고 기계 판독 가능한 소스 코드 사본을 제공하며, (c) 구매자의 제품 사용 의도 및 제품 사용 목적이 해당 오픈 소스 라이선스에 따라 허용되는지 확인해야 합니다. 본 40조의 목적상, 오픈 소스 구성 요소는 GNU Affero 일반 공중 라이선스(AGPL), GNU 일반 공중 라이선스(GPL), GNU 약소 일반 공중 라이선스(LGPL), Mozilla 공중 라이선스(MPL), Apache 라이선스, BSD 라이선스 또는 기타 유사한 라이선스에 따라 제공되는 소프트웨어를 포함하여 모든 오픈 소스 라이선스 계약의 적용을 받는 소프트웨어 구성 요소를 의미합니다.
41. 언어본 계약의 당사자들은 본 약관, 계약과 관련된 문서 및 모든 관련 문서가 영어로 작성될 것을 요청했으며 이에 만족한다는 것을 인정합니다. 본 계약의 당사자들은 본 약관과 모든 계약과 관련된 문서 및 모든 관련 문서가 영어로 작성되어야 함을 요청하고 이에 만족합니다.
42. 도달 및 RoHS 준수.판매자는 이에 따라 제품(구성 요소, 부품 및 재료 포함)이 유해 물질 제한에 관한 모든 관련 규칙 및 규정(수시로 개정될 수 있는 지침 2002/95/EC, 해당 정부 기관에서 채택한 이와 관련된 모든 규정, 규칙, 발표, 결정 또는 명령 및 기타 유사한 지역, 연방, 주 또는 자치령 법률, 규칙 및 규정(통칭 "RoHS")을 포함하되 이에 제한되지 않음)을 완전히 준수함을 진술, 보증 및 증명합니다. 특히 판매자는 구매자의 요청이 있는 경우 본 계약에 따라 공급되는 모든 해당 제품에 대한 RoHS 준수 선언을 구매자에게 제공해야 합니다. 이로써 판매자는 제품(구성 요소, 부품 및 재료 포함)이 수시로 개정될 수 있는 규정(EC) 1907/2006호(화학물질의 등록 평가 및 허가)의 해당 요건과 해당 정부 기관이 채택한 이와 관련된 모든 규정, 규칙, 발표, 결정 또는 명령(총칭하여 "REACH")을 완전히 준수함을 진술, 보증 및 인증합니다. 특히 판매자는 중량 기준 0.1% 이상의 고위험성 우려 물질(SVHC)이 포함된 제품에 대해 구매자에게 알림으로써 해당 인증 및/또는 통지를 제공하고 REACH 33조에 따른 해당 공개 의무를 충족하는 것을 포함하여 모든 해당 준수 의무를 이행하며 포괄적인 물질 안전 보건 자료 제공을 포함하되 이에 국한되지 않는 충분한 정보를 구매자에게 제공하여 그러한 제품을 안전하게 사용할 수 있도록 해야 합니다.
43. 데이터 보호.당사자 중 어느 한 당사자가 참여 과정에서 개인 데이터(관련 법률에서 정의하는 개인 정보와 같은 유사한 용어를 포함)를 수신하는 경우, 해당 당사자는 개인 데이터의 개인정보 보호 및 보안과 관련하여 관련 법률을 준수할 전적인 책임이 있습니다. 관련 법률에서 요구하는 범위 내에서, 양 당사자는 그러한 개인정보를 보호해야 하는 법적 의무를 준수하기 위해 해당 참여와 관련하여 추가적인 계약 조건을 체결합니다.